Translation of "'s finishing" in Italian

Translations:

sta finendo

How to use "'s finishing" in sentences:

Mr. Kane's finishing your review just the way you started it.
Il sig. Kane lo finisce come Lei lo ha iniziato.
He's finishing eighth grade, he's the breadwinner.
Non ï neanche al liceo eppure vuole sostentare la famiglia.
And as his best friend, I know he's finishing a novel about inadequacy and rejection, so the longer I stay, the better it is for his career.
E poichè sono il suo miglior amico, so che sta terminando un romanzo sull'inadeguatezza e il rigetto, perciò, più a lungo rimango, più la sua carriera ne gioverà.
He's finishing a checkup with Morgan
Sta finendo un controllo con Morgan
Just as he's finishing his reconnoiter, cocksucker falls to his death.
Proprio mentre completa l'esplorazione, quel coglione cade e muore.
He's finishing up a briefing with SG-12.
Sta finendo un briefing con l'SG-12.
Henry's finishing the autopsy on Frank Phillips.
Henry sta finendo l'autopsia su Frank Phillips.
He's finishing up with the Germans.
Sta concludendo il meeting con i tedeschi.
'Cause it feels like it's finishing us.
Perche' mi sembra che siamo noi quelli che stanno finendo.
There's not really a burglary ring at a gentlemen's finishing school, is there?
Non c'e' nessuna banda di scassinatori alla scuola di buone maniere per uomini, eh?
Well, he's finishing up a consult right now, but he usually checks back in when it's done.
In questo momento sta facendo una visita, ma di solito viene di qua quando ha finito.
Um, she's finishing medical school next year.
Finira' la scuola di medicina il prossimo anno.
Yeah, the coroner's finishing up now.
Si', il medico legale sta per finire.
She's finishing up a book on Jackson.
Sta finendo di scrivere un libro su Jackson.
The other's finishing his second novel in New York.
L'altro sta finendo il suo secondo romanzo a New York.
The issue is that Miss Brownlee's Finishing School never taught me the French words for coagulate or duodenum or infarction.
Alla scuola di comportamento della Signorina Brownlee non mi hanno insegnato come si dice in francese "coagulare", o... "duodeno" o "infarto".
It's Rick Rath's finishing school for assholes where the script is innocent until proven guilty.
Qui e' la scuola di buone maniere di Rick Rath per coglioni. Dove il copione e' innocente fino a prova contraria.
Gordon's finishing up with the mother.
Gordon sta per finire con la madre.
Elliot's finishing up with his pilates.
Elliot sta per finire la lezione di pilates.
He's finishing up some other business.
Si sta occupando di altre questioni.
He's finishing up a book tour, and I want to go with him.
Quale storia? Sta finendo il tour promozionale del libro e voglio andare con lui.
Hey, your mother's finishing up her statement inside.
Ehi, tua madre sta finendo la sua dichiarazione dentro.
I think he's finishing his soup.
Credo stia finendo la sua zuppa.
She's finishing up some research, but she's gonna move here... and I think we're getting an apartment together.
Sta terminando una ricerca, poi si trasferirà qui e penso che prenderemo un appartamento insieme.
Greg's finishing up with the luminol inside, but so far, there's no evidence of any killing that took place here.
Si', grazie, Ray, Greg sta finendo di passare il luminol dentro, ma finora, non c'e' prova che qui sia successo un omicidio.
Looks like the coroner's finishing up.
Sembra che il coroner stia finendo.
He's finishing up a five year stretch at Pine Creek Penitentiary.
Sta finendo di scontare i suoi cinque anni al penitenziario di Pine Creek.
I'll go up and ask for my hot dog, and the guy will fix it, and as he's finishing, he'll say, "I know you.
Vado lì e chiedo il mio hot dog, e il tizio lo prepara, e mentre sta finendo, dice, "ti conosco.
1.8124940395355s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?